Sunt american, deci vorbesc ”americănește”

Opinile evidențiate în acest articol aparțin exclusiv autorului. Aceste opinii nu reflectă pozitia postului Publika TV sau a siteului Publika.MD.

Sunt canadian, deci vorbesc ”canadienește”,
Sunt din Zimbabwe,  deci vorbesc ”zimbabwienește”,
Sunt brazilian, deci vorbesc ”brazilienește”….
Cam așa ar fi ”logica alogică” a unor mișcări extremiste din RM.

Textul ce urmează e ca răspuns la campania ofensatoare, extremistă și neargumentată a unor structuri alimentate cu bani străini menite să destabilizeze situația în RM.

Câteva raționamente logice:

1. Ce are limba vorbită cu etnia unei persoane?
Oare un chinez emigrat în România, care a studiat și vorbește limba română, trebuie să se numească român?
Sau copii acestuia care urmează să cunoască doar limba română, se vor numi ei oare români?
Dar un turc emigrat în Germania, care vorbește limba germană?
Dar un marocan din Franța?
Un indian din Marea Britanie?
Oare americanii se identifică englezi în baza faptului că vorbesc aceeași limbă?
Încercați și-l convingeți pe Obama ca: ”vorbește englezește, deci e englez…”.
În aceeași ordine de idei, care ar fi legătura logică dintre limba vorbită și religie, preferințe alimentare sau mărimea la încălțăminte – corect, nicio legătură logică, exact cum nu e nicio legătură dintre limba vorbită și auto-identificarea națională/etnică a persoanelor.

2. Ce are știința cu realitățile social-politice și limba vorbită?
Istoria e bazată pe fapte, decizii, întâmplări.
Sau anumite evenimente pot schimba denumiri de state, teritorii, guvernări.
Tot în acest sens, istoria a făcut, în baza anumitor decizii ca Moldova în 1812 să fie divizată, iar în 1859 să-și piardă și statutul prin crearea Principatului Unit al Moldovei și Valahiei.
Nici nu mă întreb ce-ar fi fost de-ar fi fost, dar un lucru e cert, teritoriul dintre Prut și Nistru, populația de aici, nu a participat nici istoric, nici ca decizie a locuitorilor la acele evenimente.

Datorită circumstanțelor nefavorabile în baza ocupației sovietice, teritoriul actual al Republicii Moldova și populația acesteia a fost separată de restul teritoriului Țării Moldovei. Au trecut multe generații, istoria a format culturi și comportamente diferite, tradiții și modele, valori și idealuri diferite.

Revin la subiectul limbă.
În actul suprem al Republicii Moldova, în Constituția RM este clar prevăzut: ”Limba de stat a Republicii Moldova, este limba moldovenească, funcționînd în baza grafiei latine”.
Puțin mă interesează ideea disperată a unor minorități etnice dacă nu pot dormi noaptea, puțin mă interesează argumentele lor extremiste, trimiterile la ”specialiști de doi bani”, argumente de natură sentimentală și nu mai știu eu ce.
Pentru mine contează cu adevărat legislația RMopinia societății per ansamblu și faptul că populația poate singură decide ce limbă vorbește și cum se identifică din punct de vedere etnic.

Decizia politică, decizia suverană a instituției legitime și legale din RM a decis cum trebuie să se numească limba vorbită în statul RM, e o decizie în baza unui argument istoric. Limba moldovenească a fost și este realitate istorică.
Decizia a fost luată, e realitate istorică, politică, socială, chiar dacă acest fapt poate să nu placă unora (unor minorități naționale), această realitate există și punct (faptul că nu-mi place că este succesiunea anotimpurilor, pământul nu va sta în loc, chiar dacă voi argumenta științific :) ).

Iar în ceea ce ține de extremiștii, atât din dreapta cât și stânga eșichierului politic, dacă nu le convine limba vorbită, faptul că majoritatea se consideră moldoveni, altora dacă nu le convine reformele europene din țară, dacă nu se identifică cu statul independent și suveran RM, dacă lucrează împotriva progresului acestuia: le sugerez prietenește să-și facă valizele și să plece, care la Est, care la Vest, fără nicio remușcare o zic, societatea va respira mai ușor.

3. Problemă de logică:
Ionel e un băiat din Comrat,  cu pașaport albastru (biometric și poate circula liber în UE).
Ionel e bilingv. Tatăl lui Ionel e originar din Kiev, ucrainean. Mama lui Ionel e româncă, originară din Alba Iulia, Transilvania/România.
Ionel vorbește la perfecție atât limba rusă cât și română (dar el preferă să o numească moldovenească și legislația Republicii Moldova îl susține în acest sens). Și mai mult, Ionel vorbește bine și ucraineana și engleza și franceza, și germana, acum studiază japoneza.
Ionel e preocupat de viitorul său economic, de bunăstarea socială și mai puțin de problemele artificiale de ordin lingvistic, etnic sau istoric.
Întrebare:
De ce etnie este Ionel? 
Cum se va identifica Ionel din punct de vedere etnic și în ce măsură îl interesează pe Ionel declarațiile unor grupări de extremă dreaptă sau stângă?

Voi reveni la subiectul ”limbă”…

andrianbuligari.md

Comentarii